Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

to be reminded by me

  • 1 podsjećao

    * * *
    • reminded

    Hrvatski-Engleski rječnik > podsjećao

  • 2 עשה לו חשבונות

    reminded him of petty debts

    Hebrew-English dictionary > עשה לו חשבונות

  • 3 připomněl

    Czech-English dictionary > připomněl

  • 4 geganádadistaná

    reminded

    Cherokee -English dictionary > geganádadistaná

  • 5 неволно

    involuntarily; instinctively, in spite of o.s., unwittingly
    въздъхвам неволно heave an involuntary sigh
    неволно си спомних детинството I couldn't help being reminded of my childhood, I couldn't help remembering my childhood, this took me back to my childhood
    * * *
    нево̀лно,
    нареч. involuntarily; instinctively, inadvertently, in spite of o.s., unwittingly; въздъхвам \неволно heave an involuntary sigh; \неволно си спомних детинството I couldn’t help being reminded of my childhood, I couldn’t help remembering my childhood, this took me back to my childhood.
    * * *
    1. involuntarily;instinctively, in spite of o. s., unwittingly 2. НЕВОЛНО си спомних детинството I couldn't help being reminded of my childhood, I couldn't help remembering my childhood, this took me back to my childhood 3. въздъхвам НЕВОЛНО heave an involuntary sigh

    Български-английски речник > неволно

  • 6 herinneren

    [doen terugdenken aan] remind recall
    [attenderen op] remindtot betaling dun
    voorbeelden:
    1   die geur herinnerde mij aan mijn jeugd that smell reminded me of my youth
    2   herinner mij eraan dat … remind me that/to …
    II 〈wederkerend werkwoord; zich herinneren〉
    [nog weten] remember recall
    [ingegeven krijgen] remember be reminded
    voorbeelden:
    1   kun je je die Ier nog herinneren? do you remember that Irishman?
         als ik (het) me goed herinner if I remember correctly/rightly, if my memory serves me well
         zich iets vaag herinneren have a vague recollection of something
         voor zover ik mij herinner as far as I can remember
    2   ze wist zich niets meer te herinneren her mind was a blank
         nu herinner ik het me weer it (all) comes back to me now
         ik herinner me opeens dat I am suddenly reminded that …

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > herinneren

  • 7 דכר I

    דְּכַרI = h. זָכַר ( to mark, to remember. Targ. Lam. 3:19 sq. Targ. Ps. 83:6; a. fr.Sabb.12b רחמנא יִדְכְּרִינָךְוכ׳ the Lord remember thee for health.Part. דְּכָר, דָּכְרָא pass. דְּכִיר, דְּכִירָא remembering, reminded. Targ. Ps. 137:1 הוינא דָכְרִין (ed. Lag. דְּכִירִין). Targ. Gen. 8:1; a. fr.; v. דְּכִיר. 2) to mention, remind. Targ. Gen. 40:14 (with על).Targ. Y. I Num. 24:1, v. Af..Sabb.57a, a. fr. מאן ד׳ שמיה who mentioned his (its) name, i. e. what has this to do here? Af. אַדְכַּר to remind, call to remembrance. Targ. Gen. 41:9. Targ. Y. II Num. 24:1 (Y. I מִד׳, corr. acc.); a. e.Ber.31a, a. e. אַדְכַּרְתָּן מילתאוכ׳ thou recallest to my mind what R. … said; Succ.53a bot.Snh.82a אַדְכְּרֵיה רב לגמריה (by reciting the verse) he recalled to Rabs mind a tradition, v. גְּמָרָא. Nidd.24b דכי מַדְכְּרוּ ליה מִדְּכַר that when they mention it (the reason), one should be reminded (that he has heard the law before). Keth.20a מַדְכַּר חד לחבריה one (witness) may recall (the circumstances) to the others mind. Ber.18b לאַדְּכּוּרֵיה to recall it. Ithpe. אִידְּכַר, אִדְּ׳. 1) to be remembered. Targ. Jer. 11:19 יִדְּכַר (not יִדְכַּר). 2) to be reminded, recollect. Targ. Ps. 25:6; a. e.Keth.20b. Nidd.24b, v. supra; a. e.

    Jewish literature > דכר I

  • 8 דְּכַר

    דְּכַרI = h. זָכַר ( to mark, to remember. Targ. Lam. 3:19 sq. Targ. Ps. 83:6; a. fr.Sabb.12b רחמנא יִדְכְּרִינָךְוכ׳ the Lord remember thee for health.Part. דְּכָר, דָּכְרָא pass. דְּכִיר, דְּכִירָא remembering, reminded. Targ. Ps. 137:1 הוינא דָכְרִין (ed. Lag. דְּכִירִין). Targ. Gen. 8:1; a. fr.; v. דְּכִיר. 2) to mention, remind. Targ. Gen. 40:14 (with על).Targ. Y. I Num. 24:1, v. Af..Sabb.57a, a. fr. מאן ד׳ שמיה who mentioned his (its) name, i. e. what has this to do here? Af. אַדְכַּר to remind, call to remembrance. Targ. Gen. 41:9. Targ. Y. II Num. 24:1 (Y. I מִד׳, corr. acc.); a. e.Ber.31a, a. e. אַדְכַּרְתָּן מילתאוכ׳ thou recallest to my mind what R. … said; Succ.53a bot.Snh.82a אַדְכְּרֵיה רב לגמריה (by reciting the verse) he recalled to Rabs mind a tradition, v. גְּמָרָא. Nidd.24b דכי מַדְכְּרוּ ליה מִדְּכַר that when they mention it (the reason), one should be reminded (that he has heard the law before). Keth.20a מַדְכַּר חד לחבריה one (witness) may recall (the circumstances) to the others mind. Ber.18b לאַדְּכּוּרֵיה to recall it. Ithpe. אִידְּכַר, אִדְּ׳. 1) to be remembered. Targ. Jer. 11:19 יִדְּכַר (not יִדְכַּר). 2) to be reminded, recollect. Targ. Ps. 25:6; a. e.Keth.20b. Nidd.24b, v. supra; a. e.

    Jewish literature > דְּכַר

  • 9 זכר

    זָכַר(b. h.; ch. דְּכַר) ( to mark, to remember, mention; to celebrate (by a ceremony). Pes.106a (ref. to Ex. 20:8 זכור) זָכְרֵהוּ על היין Ms. M. (ed. זוֹכְרֵהוּ) remember the Sabbath (distinguish it) by a benediction over wine; Bets.15b זכרהו מֵאַהֵר שבאוכ׳ mark the Sabbath (by a ceremony) from another (Holy Day) which (preceding the Sabbath) may cause the neglect of it (Ms. M. לאחר, Rashi מֵאַחַר, v. אַחַר; v. R. Nissim a. l.). Men.43b ראה … וזְכוֹרוכ׳ see this ceremony and be reminded of another ; a. fr.Part. pass. זָכוּר, f. זְכוּרָה a) reminded, remembering, mindful.ז׳ אני, contr. זְכוּרַנִי I recollect. Sabb.115a ז׳ אני ב־ I recollect about Bets.18a ז׳ היא she will remember. Snh.52b; a. fr.b) thought of, remembered. B. Mets.11a ז׳ ולבסיף שכוח if the sheaf had been thought of and was afterwards forgotten.ז׳ לטוב (abbr. ז״ל) remembered for blessing. Gen. R. s. 16 end אליהוז״ל El. of blessed memory, v. זִכָּרוֹן.Sabb.13b, a. e., v. בְּרַם; a. fr.Pl. זְכוּרִים. Pesik. R. s. 13, end; a. e. Nif. נִזְכָּר to be reminded, to remember (with accus.). Pes.66a; Snh.82a ראה מעשה ונ׳ הלכה he saw the practice and recalled the tradition. Yoma 38a כביד אבותי נִזְכַּיְתִּי I was thinking of the vanished glory of my ancestors. Ex. R. s. 45 הִזָּכֵר remember; a. fr. Hif. הִזְכִּיר 1) to cause to be remembered, to recall. Ber.55a, a. e. ג׳ דברים מַזְכִּירִיםוכ׳ three occasions cause the sins of man to be remembered; a. fr. 2) to cite (as an argument), to take into account. Ib. 60a; a. e. אין מזכיריןמ״נ miracles must not be cited as evidence. Kidd.40b אין מזכירין לו שוב רשעו his wickedness is not counted; a. fr. 3) to recite (in prayer), quote. Hor.14a ושמותם אין אנו מז׳ whose names we do not quote (as authorities). Ber.I, 5 מזבירין י״מוכ׳ we must recite the going out from Egypt (Num. 15:37 to 41) in night prayers; a. fr. Hof. הוּזְכָּר to be mentioned. Kel. XVII, 5. Toh. VI, 6; a. e.Part. מוּזְכָּר, f. מוּזְכֶּרֶת clearly defined. Kidd.77a.

    Jewish literature > זכר

  • 10 זָכַר

    זָכַר(b. h.; ch. דְּכַר) ( to mark, to remember, mention; to celebrate (by a ceremony). Pes.106a (ref. to Ex. 20:8 זכור) זָכְרֵהוּ על היין Ms. M. (ed. זוֹכְרֵהוּ) remember the Sabbath (distinguish it) by a benediction over wine; Bets.15b זכרהו מֵאַהֵר שבאוכ׳ mark the Sabbath (by a ceremony) from another (Holy Day) which (preceding the Sabbath) may cause the neglect of it (Ms. M. לאחר, Rashi מֵאַחַר, v. אַחַר; v. R. Nissim a. l.). Men.43b ראה … וזְכוֹרוכ׳ see this ceremony and be reminded of another ; a. fr.Part. pass. זָכוּר, f. זְכוּרָה a) reminded, remembering, mindful.ז׳ אני, contr. זְכוּרַנִי I recollect. Sabb.115a ז׳ אני ב־ I recollect about Bets.18a ז׳ היא she will remember. Snh.52b; a. fr.b) thought of, remembered. B. Mets.11a ז׳ ולבסיף שכוח if the sheaf had been thought of and was afterwards forgotten.ז׳ לטוב (abbr. ז״ל) remembered for blessing. Gen. R. s. 16 end אליהוז״ל El. of blessed memory, v. זִכָּרוֹן.Sabb.13b, a. e., v. בְּרַם; a. fr.Pl. זְכוּרִים. Pesik. R. s. 13, end; a. e. Nif. נִזְכָּר to be reminded, to remember (with accus.). Pes.66a; Snh.82a ראה מעשה ונ׳ הלכה he saw the practice and recalled the tradition. Yoma 38a כביד אבותי נִזְכַּיְתִּי I was thinking of the vanished glory of my ancestors. Ex. R. s. 45 הִזָּכֵר remember; a. fr. Hif. הִזְכִּיר 1) to cause to be remembered, to recall. Ber.55a, a. e. ג׳ דברים מַזְכִּירִיםוכ׳ three occasions cause the sins of man to be remembered; a. fr. 2) to cite (as an argument), to take into account. Ib. 60a; a. e. אין מזכיריןמ״נ miracles must not be cited as evidence. Kidd.40b אין מזכירין לו שוב רשעו his wickedness is not counted; a. fr. 3) to recite (in prayer), quote. Hor.14a ושמותם אין אנו מז׳ whose names we do not quote (as authorities). Ber.I, 5 מזבירין י״מוכ׳ we must recite the going out from Egypt (Num. 15:37 to 41) in night prayers; a. fr. Hof. הוּזְכָּר to be mentioned. Kel. XVII, 5. Toh. VI, 6; a. e.Part. מוּזְכָּר, f. מוּזְכֶּרֶת clearly defined. Kidd.77a.

    Jewish literature > זָכַר

  • 11 dazu

    Adv.
    1. räumlich: there; soll ich es 'hierzu legen? - nein, 'dazu no, (over) there
    2. (dabei, damit) (together) with it; (außerdem) besides, in addition, into the bargain; noch dazu on top of it ( oder that); wie konntest du das nur vergessen, noch dazu, wo ich dich extra daran erinnert habe when I (even) reminded you about it specially; etw. dazu hinzugeben add s.th. to s.th.; möchtest du ein Glas Bier dazu? would you like a (glass of) beer with that?
    3. Zweck, Aufgabe etc.: (dafür) for it ( oder that); er ist zu dumm dazu he’s too stupid for that; dazu gehört Zeit it takes time; es gehört viel Mut / schon einiges dazu zu (+ Inf.) it takes a lot of courage / quite a lot ( oder a fair bit) to (+ Inf.) dazu ist er ja da that’s what he’s there for, that’s his job; dazu hast du’s doch that’s what you’ve got it for ( oder it’s there for), isn’t it?; dazu habe ich dir nicht geholfen, dass du jetzt... I didn’t help you so that you (end up)...
    4. Thema: (darüber) about it ( oder that); sich dazu äußern give one’s view ( oder voice one’s opinion) on it, comment (on it); hast du etwas dazu zu sagen? do you have anything to say about that?; dazu möchte ich gar nichts sagen I have no comment on that; sie schwieg dazu (zu diesen Vorwürfen) she made no comment ( oder remained silent); es ist alles dazu gesagt it’s all been said already
    5. Veränderung, Ziel: sich dazu entwickeln develop into it; das führt dazu, dass... that leads to...; ich war früher nicht so misstrauisch, meine Erfahrungen haben mich dazu gemacht my experiences have made me it ( oder this way); es ist noch kein Kunstwerk, aber es wird noch dazu it will become one; wie ist es dazu gekommen? how did it happen?; wie konnte es nur dazu kommen? how could it turn out this way?; es wird / darf niemals dazu kommen! it won’t / mustn’t ever come to that!; doch es kam nie dazu but it never came to that
    6. Anlass: darf ich dazu gratulieren? may I congratulate you (on your birthday etc.)?
    7. Zugehörigkeit: der Deckel / Schlüssel dazu its lid / key, the lid / key belonging to ( oder going with) it
    8. fig.: Liebe / Neigung dazu love / affection for it; Erlaubnis / Recht dazu permission / right to it; wie bist du dazu gekommen? (zu diesem Buch etc.) how did you get hold of ( oder come by) it?; (Stelle) how did you get into ( oder come to be doing) this?
    9. anstelle oder vor zu + Inf.: ich habe keine Lust dazu ( aufzuräumen) I don’t want to (tidy up), I can’t be bothered (tidying up oder to tidy up); ich rate dir dazu, es zu tun I would advise you to do it; er tut das Seine dazu(, das Problem zu lösen) he’s doing his share ( oder bit) (to solve the problem); die Gelegenheit dazu haben(, ins Ausland zu gehen) have the opportunity ( oder chance) (to go abroad oder Am. auch overseas); wie kamst du dazu, für sie zu arbeiten? how did you come to work ( oder be working) for them?; ich kam nie dazu(, es zu lesen) I never got (a)round to (reading) it; wie komme ich dazu? empört: why should I?; wie kommst du dazu? empört: how could you?; etc.; vgl. auch die mit dazu verbundenen Adjektive, Substantive und Verben
    * * *
    thereto
    * * *
    da|zu [da'tsu] (emph) ['daːtsuː]
    adv
    1) (räumlich) there

    wozu gehört das? – dazú! — where does that belong? – there!

    2) (= dabei, damit) with it; (= außerdem, obendrein auch) into the bargain (inf), at the same time

    er ist dumm und dazú auch noch faul — he's stupid and lazy with it or into the bargain (inf) or as well

    sie ist hübsch und dazú nicht unintelligent — she's pretty and not unintelligent either

    noch dazú — as well, too

    noch dazú, wo... — when... too

    dazú reicht or serviert man am besten Reis — it's best to serve rice with it

    er singt und spielt Gitarre dazú — he sings and accompanies himself on the guitar

    3) (= dahin) to that/it

    auf dem besten Wege dazú sein, etw zu tun — to be well on the way to doing sth

    er ist auf dem besten Wege dazú — he's well on the way to it

    das führt dazú, dass weitere Forderungen gestellt werden — that will lead to further demands being made

    dazú führt das dann — that's what it leads to

    wie konnte es nur dazú kommen? — how could that happen?

    wer weiß, wie sie dazú gekommen ist (zu diesem Auto etc)who knows how she came by it

    wie komme ich dazú? (empört)why on earth should I?

    ... aber ich bin nicht dazú gekommen —... but I didn't get (a)round to it

    4) (= dafür, zu diesem Zweck) for that/it

    dazú bin ich zu alt — I'm too old for that

    ich bin zu alt dazú, noch tanzen zu gehen — I'm too old to go dancing

    dazú habe ich dich nicht studieren lassen, dass du... — I didn't send you to university so that you could... or for you to...

    ich habe ihm dazú geraten — I advised him to (do that)

    Sie sind/die Maschine ist dazú wie geschaffen — it's as if you were/the machine was made for it

    dazú fähig sein, etw zu tun — to be capable of doing sth

    dazú bereit sein, etw zu tun — to be prepared to do sth

    er war nicht dazú fähig/bereit — he wasn't capable of it/prepared to

    dazú gehört viel Geld — that takes a lot of money

    dazú ist er da — that's what he's there for, that's why he's there

    die Erlaubnis/die Mittel/das Recht dazú — permission/the means/the right to do it

    ich habe keine Lust dazú — I don't feel like it

    ich habe keine Lust dazú, mitzugehen — I don't feel like going along

    dazú habe ich keine Zeit — I haven't the time (for that)

    ich habe keine Zeit dazú, die Fenster zu putzen — I haven't (the) time to clean the windows

    ich bin nicht dazú in der Lage — I'm not in a position to

    5) (= darüber, zum Thema) about that/it

    was sagst/meinst du dazú? — what do you say to/think about that?

    meine Gedanken/Meinung dazú — my thoughts about/opinion of that

    ..., dazú hören Sie jetzt einen Kommentar —... we now bring you a commentary

    das Hauptthema war die Inflation dazú schreibt die Zeitung... — the main subject was inflation – the paper has this to say about it...

    er hat sich nur kurz dazú geäußert — he only commented briefly on that/it

    6)

    (in Wendungen) im Gegensatz dazú — in contrast to that

    im Vergleich dazú — in comparison with that

    früher war sie nicht so hysterisch, er hat sie dazú gemacht — she never used to be so hysterical, he made her like that

    er war nicht immer Lord, er wurde erst dazú gemacht — he wasn't born a Lord, he was made or created one

    dazú wird man nicht gewählt, sondern ernannt — one is appointed rather than elected to that

    * * *
    da·zu
    [daˈtsu:, ˈda:tsu:]
    adv (emph)
    2. (außerdem) at the same time, into [or AM in] the bargain, to boot; s.a. noch
    3. (zu diesem Ergebnis) to it/that
    wie konnte es nur \dazu kommen? how could that happen?
    wie ist er \dazu gekommen? how did he come by it?
    wie komme ich \dazu? (fam) why on earth should I?
    \dazu reicht das Geld nicht we/I haven't enough money for that
    im Gegensatz \dazu contrary to this
    im Vergleich \dazu in comparison to that; s.a. führen, Weg
    4. (zu der Sache)
    ich würde dir \dazu raten I would advise you to do that
    ich bin noch nicht \dazu gekommen I haven't got round to it/to doing it yet
    5. (dafür) for it/that/this
    ich bin \dazu nicht bereit I'm not prepared to do that
    er war \dazu nicht in der Lage he wasn't in a position to do so
    es gehört viel Mut \dazu that takes a lot of courage
    \dazu ist es da that's what it's there for
    \dazu habe ich keine Lust I don't feel like it
    \dazu habe ich schon Zeit I do have time for that
    die Erlaubnis/die Mittel/das Recht \dazu the permission/the means/the right to do it
    kein Recht \dazu haben, etw zu tun to have no right to do sth
    6. (darüber) about it/that/this
    er hat sich noch nicht \dazu geäußert he hasn't commented on it yet
    was meinst du \dazu? what do you think about it/that?
    das ist meine Meinung \dazu that's my opinion of it
    da habe ich keine Zeit zu I haven't the time [for it/that]
    da komme ich heute nicht mehr zu I won't be able to get round to it today
    * * *
    1) with it/them; (gleichzeitig) at the same time; (außerdem) what is more

    dazu reicht man am besten Salat — it's/they're best served with lettuce/salad

    2) (darüber) about or on it/them
    3) (zu diesem Zweck) for it; (es zu tun) to do it
    4)

    im Widerspruch od. Gegensatz dazu — contrary to this/that

    er hatte dazu keine Lusthe didn't want to or didn't feel like it

    wie komme ich dazu?(ugs.) it would never occur to me; why on earth should I?

    * * *
    dazu adv
    1. räumlich: there;
    soll ich es 'hierzu legen? -
    nein, 'dazu no, (over) there
    2. (dabei, damit) (together) with it; (außerdem) besides, in addition, into the bargain;
    noch dazu, wo ich dich extra daran erinnert habe when I (even) reminded you about it specially;
    etwas dazu hinzugeben add sth to sth;
    möchtest du ein Glas Bier dazu? would you like a (glass of) beer with that?
    3. Zweck, Aufgabe etc: (dafür) for it ( oder that);
    er ist zu dumm dazu he’s too stupid for that;
    dazu gehört Zeit it takes time;
    es gehört viel Mut/schon einiges dazu zu (+inf) it takes a lot of courage/quite a lot ( oder a fair bit) to (+inf)
    dazu ist er ja da that’s what he’s there for, that’s his job;
    dazu hast du’s doch that’s what you’ve got it for ( oder it’s there for), isn’t it?;
    dazu habe ich dir nicht geholfen, dass du jetzt … I didn’t help you so that you (end up) …
    4. Thema: (darüber) about it ( oder that);
    sich dazu äußern give one’s view ( oder voice one’s opinion) on it, comment (on it);
    hast du etwas dazu zu sagen? do you have anything to say about that?;
    dazu möchte ich gar nichts sagen I have no comment on that;
    sie schwieg dazu (zu diesen Vorwürfen) she made no comment ( oder remained silent);
    es ist alles dazu gesagt it’s all been said already
    5. Veränderung, Ziel:
    sich dazu entwickeln develop into it;
    das führt dazu, dass … that leads to …; ich war früher nicht so misstrauisch,
    meine Erfahrungen haben mich dazu gemacht my experiences have made me it ( oder this way);
    es ist noch kein Kunstwerk, aber
    es wird noch dazu it will become one;
    wie ist es dazu gekommen? how did it happen?;
    wie konnte es nur dazu kommen? how could it turn out this way?;
    es wird/darf niemals dazu kommen! it won’t/mustn’t ever come to that!;
    doch es kam nie dazu but it never came to that
    6. Anlass:
    darf ich dazu gratulieren? may I congratulate you (on your birthday etc)?
    der Deckel/Schlüssel dazu its lid/key, the lid/key belonging to ( oder going with) it
    8. fig:
    Liebe/Neigung dazu love/affection for it;
    Erlaubnis/Recht dazu permission/right to it;
    wie bist du dazu gekommen? (zu diesem Buch etc) how did you get hold of ( oder come by) it?; (Stelle) how did you get into ( oder come to be doing) this?
    zu +inf:
    ich habe keine Lust dazu (aufzuräumen) I don’t want to (tidy up), I can’t be bothered (tidying up oder to tidy up);
    ich rate dir dazu, es zu tun I would advise you to do it;
    er tut das Seine dazu(, das Problem zu lösen) he’s doing his share ( oder bit) (to solve the problem);
    die Gelegenheit dazu haben(, ins Ausland zu gehen) have the opportunity ( oder chance) (to go abroad oder US auch overseas);
    wie kamst du dazu, für sie zu arbeiten? how did you come to work ( oder be working) for them?;
    ich kam nie dazu(, es zu lesen) I never got (a)round to (reading) it;
    wie komme ich dazu? empört: why should I?;
    wie kommst du dazu? empört: how could you?; etc; auch die mit dazu verbundenen Adjektive, Substantive und Verben
    * * *
    1) with it/them; (gleichzeitig) at the same time; (außerdem) what is more

    dazu reicht man am besten Salat — it's/they're best served with lettuce/salad

    2) (darüber) about or on it/them
    3) (zu diesem Zweck) for it; (es zu tun) to do it
    4)

    im Widerspruch od. Gegensatz dazu — contrary to this/that

    er hatte dazu keine Lusthe didn't want to or didn't feel like it

    wie komme ich dazu?(ugs.) it would never occur to me; why on earth should I?

    * * *
    adv.
    thereto adv. v.
    to it v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > dazu

  • 12 aborrecer

    v.
    1 to abhor, to loathe.
    2 to hate, to declare hateful, to despise, to can not abide.
    3 to dislike very much to, to dislike intensely to, to hate to, to loathe to.
    * * *
    Conjugation model [ AGRADECER], like link=agradecer agradecer
    1 to abhor, hate, detest
    2 (aves) to abandon
    * * *
    verb
    to loathe, hate
    * * *
    VT
    1) (=odiar) to loathe, detest; (=aburrirse con) to become bored by
    2) [+ crías] to desert, abandon
    * * *
    verbo transitivo
    1) <persona/actividad> to detest, loathe
    2) < crías> to reject
    * * *
    = abhor, loathe, detest.
    Ex. Shera has reminded us that 'man abhors chaos as nature is said to abhor a vacuum', and he seeks constantly to impose a pattern on what he sees.
    Ex. He sometimes loathed the books he recommended as much as the children they were inflicted upon loathed them.
    Ex. This resulted in Africans loving and aspiring to everything European and detesting and deeming inferior anything that is African.
    * * *
    verbo transitivo
    1) <persona/actividad> to detest, loathe
    2) < crías> to reject
    * * *
    = abhor, loathe, detest.

    Ex: Shera has reminded us that 'man abhors chaos as nature is said to abhor a vacuum', and he seeks constantly to impose a pattern on what he sees.

    Ex: He sometimes loathed the books he recommended as much as the children they were inflicted upon loathed them.
    Ex: This resulted in Africans loving and aspiring to everything European and detesting and deeming inferior anything that is African.

    * * *
    aborrecer [E3 ]
    vt
    A ‹persona/actividad› to detest, loathe
    B ‹crías› to reject
    * * *

    aborrecer ( conjugate aborrecer) verbo transitivo
    a)persona/actividad to detest, loathe

    b) crías to reject

    aborrecer verbo transitivo to detest, loathe
    ' aborrecer' also found in these entries:
    English:
    abhor
    * * *
    1. [odiar] to abhor, to loathe;
    me hizo aborrecer la comida picante it really put me off spicy food;
    aborrece la soledad she loathes being on her own
    2. [crías] to reject
    * * *
    v/t loathe, detest
    * * *
    aborrecer {53} vt
    abominar, odiar: to abhor, to detest, to hate
    * * *
    aborrecer vb to detest / to hate

    Spanish-English dictionary > aborrecer

  • 13 acortarse

    1 figurado to be shy
    * * *
    * * *
    * * *
    (v.) = grow + shorter
    Ex. With days growing shorter, time was precious, and man was reminded of the long darkness ahead.
    * * *
    (v.) = grow + shorter

    Ex: With days growing shorter, time was precious, and man was reminded of the long darkness ahead.

    * * *
    vpr
    [días] to get shorter
    * * *
    v/r get shorter
    * * *
    vr
    1) : to become shorter
    2) : to end early
    * * *
    acortarse vb to get shorter

    Spanish-English dictionary > acortarse

  • 14 ahijado

    m.
    godson, godchild.
    past part.
    past participle of spanish verb: ahijar.
    * * *
    1→ link=ahijar ahijar
    nombre masculino,nombre femenino
    1 godchild (chico) godson; (chica) goddaughter
    2 (adoptivo) adopted child
    * * *
    ahijado, -a
    SM / F (=hijo adoptivo) godson/goddaughter; (fig) (=protegido) protégé/protégée
    * * *
    - da
    1) ( por bautizo) (m) godson; (f) goddaughter
    2) ( protegido) (m) protegé; (f) protegée
    * * *
    = stepson, godchild [godchildren, -pl.].
    Ex. Stepfather-stepdaughter relationships are more antagonistic than stepfather- stepson relations.
    Ex. Moreover, he reminded the godfathers and godmothers they too have an irreplaceable task of support to their godchildren.
    * * *
    - da
    1) ( por bautizo) (m) godson; (f) goddaughter
    2) ( protegido) (m) protegé; (f) protegée
    * * *
    = stepson, godchild [godchildren, -pl.].

    Ex: Stepfather-stepdaughter relationships are more antagonistic than stepfather- stepson relations.

    Ex: Moreover, he reminded the godfathers and godmothers they too have an irreplaceable task of support to their godchildren.

    * * *
    ahijado -da
    A (en el bautizo) ( masculine) godson; ( feminine) goddaughter
    mis ahijados my godchildren
    B (protegido) ( masculine) protegé; ( feminine) protegée
    * * *

    Del verbo ahijar: ( conjugate ahijar)

    ahijado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    ahijado    
    ahijar
    ahijado
    ◊ -da sustantivo masculino, femenino ( por bautizo) (m) godson;


    (f) goddaughter;

    ahijado,-a sustantivo masculino y femenino
    1 godchild
    (niño) godson
    (niña) goddaughter
    2 ahijados, godchildren

    ' ahijado' also found in these entries:
    Spanish:
    ahijada
    English:
    godchild
    - godson
    - god
    * * *
    ahijado, -a nm,f
    1. [de padrinos] godson, f goddaughter;
    ahijados godchildren
    2. [protegido] protégé, f protégée
    * * *
    m, ahijada f
    1 en bautizo godchild
    2 ( adoptado) adopted child
    * * *
    ahijado, -da n
    : godchild, godson m, goddaughter f
    * * *
    1. (sin especificar) godchild [pl. godchildren]
    2. (niño) godson

    Spanish-English dictionary > ahijado

  • 15 aleccionador

    adj.
    1 instructive, enlightening, exemplary, cautionary.
    2 sobering.
    * * *
    1 (instructivo) instructive, enlightening
    2 (ejemplar) exemplary
    * * *
    ADJ (=instructivo) instructive, enlightening; [castigo] exemplary
    * * *
    - dora adjetivo <palabras/discurso> instructive
    * * *
    = chastening, sobering, instructive, humbling.
    Ex. It is chastening to be reminded that reference work has not always been a inherent part of librarianship.
    Ex. A new Federal regulation aimed at tackling white-collar crime has sobering implications for managers.
    Ex. The present paper disagrees, arguing that the Conspectus is too imprecise to be instructive, too untestable to invoke belief, and too laborious ever to repay the effort.
    Ex. It is inspiring, humbling and empowering that we can gather with our colleagues from around the world and see that our similarities are numerous.
    ----
    * experiencia aleccionadora = awakening.
    * * *
    - dora adjetivo <palabras/discurso> instructive
    * * *
    = chastening, sobering, instructive, humbling.

    Ex: It is chastening to be reminded that reference work has not always been a inherent part of librarianship.

    Ex: A new Federal regulation aimed at tackling white-collar crime has sobering implications for managers.
    Ex: The present paper disagrees, arguing that the Conspectus is too imprecise to be instructive, too untestable to invoke belief, and too laborious ever to repay the effort.
    Ex: It is inspiring, humbling and empowering that we can gather with our colleagues from around the world and see that our similarities are numerous.
    * experiencia aleccionadora = awakening.

    * * *
    ‹palabras/discurso› instructive
    fue una experiencia aleccionadora the experience taught me a lesson, I learned my lesson from the experience
    * * *

    aleccionador,-ora adjetivo
    1 (lección, ejemplo) instructive
    2 (castigo, escarmiento) exemplary
    ' aleccionador' also found in these entries:
    Spanish:
    aleccionadora
    * * *
    aleccionador, -ora adj
    1. [instructivo] instructive
    2. [ejemplar] exemplary
    * * *
    adj instructive

    Spanish-English dictionary > aleccionador

  • 16 caos

    m. s.&pl.
    chaos.
    ser un caos to be in chaos
    * * *
    1 chaos
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM INV chaos

    su mesa de trabajo era un caos total — his desk was complete chaos, his desk was a complete mess

    * * *
    masculino chaos
    * * *
    = mass confusion, chaos, mayhem, shambles, lawlessness.
    Ex. Finally, add the mass confusion wrought by the sudden appearance of a new technology in the library, with its practitioners chanting acronymic prayers, seemingly derived from a mushroom ritual.
    Ex. Shera has reminded us that 'man abhors chaos as nature is said to abhor a vacuum'.
    Ex. It is the individual citer who causes most mayhem by attaching citations to his writings which are inconsistent and idiosyncratic.
    Ex. The article is entitled 'From shambles to showplace'.
    Ex. So the Marxists will have to pull up their socks if they are to prevent the state from sliding back to the lawlessness one had seen prior to 1977.
    ----
    * imponer orden en donde hay caos = bring + order out of chaos.
    * poner orden en el caos = create + order out of chaos.
    * producir caos = cause + chaos.
    * producirse caos = chaos + result, chaos + arise.
    * ser un caos = be a shambles, be (in) a mess.
    * * *
    masculino chaos
    * * *
    = mass confusion, chaos, mayhem, shambles, lawlessness.

    Ex: Finally, add the mass confusion wrought by the sudden appearance of a new technology in the library, with its practitioners chanting acronymic prayers, seemingly derived from a mushroom ritual.

    Ex: Shera has reminded us that 'man abhors chaos as nature is said to abhor a vacuum'.
    Ex: It is the individual citer who causes most mayhem by attaching citations to his writings which are inconsistent and idiosyncratic.
    Ex: The article is entitled 'From shambles to showplace'.
    Ex: So the Marxists will have to pull up their socks if they are to prevent the state from sliding back to the lawlessness one had seen prior to 1977.
    * imponer orden en donde hay caos = bring + order out of chaos.
    * poner orden en el caos = create + order out of chaos.
    * producir caos = cause + chaos.
    * producirse caos = chaos + result, chaos + arise.
    * ser un caos = be a shambles, be (in) a mess.

    * * *
    chaos
    esta habitación es un verdadero caos this room is in complete chaos o ( colloq) is a complete shambles o is in a real mess
    traté de ordenar el caos de mis ideas I tried to introduce some order into the chaos of my ideas
    * * *

     

    caos sustantivo masculino
    chaos;

    caos sustantivo masculino chaos

    ' caos' also found in these entries:
    Spanish:
    follón
    - mico
    - abatir
    - borde
    - despelote
    English:
    chaos
    - havoc
    - lawlessness
    - shambles
    - wreak
    - mayhem
    * * *
    caos nm inv
    chaos;
    ser un caos to be in chaos;
    el caos en el transporte público the chaotic state of public transport
    * * *
    m chaos;
    caos circulatorio traffic chaos
    * * *
    caos nm
    : chaos
    * * *
    caos n chaos

    Spanish-English dictionary > caos

  • 17 ciegamente enamorado

    (adj.) = lovestruck, lovesick, lovestricken
    Ex. Many kids experience a genuine early crush, but others feel that all their friends are lovestruck and they want to fit in.
    Ex. The art was beautifully done and the story reminded me of my own lovesick days.
    Ex. In all three novels, a lovestricken swain believes that he is disporting himself with the handsome object of his affections, when actually he lies abed with the grotesquely ugly maidservant of his mistress.
    * * *
    (adj.) = lovestruck, lovesick, lovestricken

    Ex: Many kids experience a genuine early crush, but others feel that all their friends are lovestruck and they want to fit in.

    Ex: The art was beautifully done and the story reminded me of my own lovesick days.
    Ex: In all three novels, a lovestricken swain believes that he is disporting himself with the handsome object of his affections, when actually he lies abed with the grotesquely ugly maidservant of his mistress.

    Spanish-English dictionary > ciegamente enamorado

  • 18 cobrizo

    adj.
    copper-colored, copper, copper-coloured, coppery.
    * * *
    1 copper, copper-coloured (US copper-colored), coppery
    * * *
    ADJ coppery, copper-coloured, copper-colored (EEUU)
    * * *
    - za adjetivo coppery, copper-colored*
    * * *
    Ex. My car was filled with a faint coppery smell that reminded me of blood.
    * * *
    - za adjetivo coppery, copper-colored*
    * * *

    Ex: My car was filled with a faint coppery smell that reminded me of blood.

    * * *
    cobrizo -za
    coppery, copper-colored*
    * * *

    cobrizo
    ◊ -za adjetivo

    coppery, copper-colored( conjugate colored)
    cobrizo,-a adjetivo copper, copper-coloured, US copper-colored

    ' cobrizo' also found in these entries:
    Spanish:
    cobriza
    English:
    copper
    * * *
    cobrizo, -a adj
    [pelo, piel] copper
    * * *
    adj copper-colored, Br
    copper-coloured

    Spanish-English dictionary > cobrizo

  • 19 departamento de encuadernación

    Ex. If the index for a periodical is received at the end of January, the binding trigger might contain a '1' in the third position so that the binding department will be reminded in March that the title should be checked.
    * * *

    Ex: If the index for a periodical is received at the end of January, the binding trigger might contain a '1' in the third position so that the binding department will be reminded in March that the title should be checked.

    Spanish-English dictionary > departamento de encuadernación

  • 20 desconexión

    f.
    1 disconnection, disengagement, separation, uncoupling.
    2 sign-off.
    * * *
    1 disconnection
    * * *
    SF
    1) (Elec) disconnection
    2) [entre personas, capítulos] lack of connection
    * * *
    = sign-off, disconnect, disconnection, logout, logoff.
    Ex. Furthermore, two general menu buttons, help and sign-off, have been colour-coded for instant recognition.
    Ex. The disconnect is about how the two groups view each other.
    Ex. If full payment of arrears is not made customers will be reminded that continued non-payment will lead to disconnection of the service.
    Ex. If an error code is received during logout call the technician immediately.
    Ex. You can have this occur during logoff if that is what you want.
    ----
    * de desconexión = cut-off.
    * dispositivo de desconexión automática transcurrido un tiempo determinado = time out mechanism.
    * procedimiento de desconexión = logoff procedure.
    * * *
    = sign-off, disconnect, disconnection, logout, logoff.

    Ex: Furthermore, two general menu buttons, help and sign-off, have been colour-coded for instant recognition.

    Ex: The disconnect is about how the two groups view each other.
    Ex: If full payment of arrears is not made customers will be reminded that continued non-payment will lead to disconnection of the service.
    Ex: If an error code is received during logout call the technician immediately.
    Ex: You can have this occur during logoff if that is what you want.
    * de desconexión = cut-off.
    * dispositivo de desconexión automática transcurrido un tiempo determinado = time out mechanism.
    * procedimiento de desconexión = logoff procedure.

    * * *
    1 (de un aparato) disconnection, unplugging
    * * *
    1. [de aparato, alarma] switching off;
    [línea telefónica] disconnection
    2. [falta de relación] gulf;
    la desconexión del gobierno con los sindicatos the gulf between the government and the unions
    * * *
    f disconnection

    Spanish-English dictionary > desconexión

См. также в других словарях:

  • reminded — (Roget s IV) modif. Syn. warned, cautioned, prompted, put in mind of, made aware, advised, forewarned, notified, awakened, prodded …   English dictionary for students

  • reminded — re·mind || rɪ maɪnd v. cause to remember, cause to recall …   English contemporary dictionary

  • be reminded of — index recall (remember), recollect, remember Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • jogged his memory — reminded him, he remembered, it came back to him …   English contemporary dictionary

  • put him in his place — reminded him of his subordinate position, taught him a lesson …   English contemporary dictionary

  • settled old scores — reminded him of petty debts, settled an account with him, acted pettily with him …   English contemporary dictionary

  • remind — verb ADVERB ▪ always, constantly, continually, frequently, often, repeatedly ▪ I am often reminded of my former boss. ▪ just …   Collocations dictionary

  • remind — v. 1) (d; tr.) ( to cause to remember ) to remind about, of (he reminded me of my promise) 2) (d; tr.) ( to call to mind ) to remind of (he reminds me of my cousin) 3) (H) she reminded me to buy a newspaper 4) (L; must have an object) we reminded …   Combinatory dictionary

  • Josh Lewis and Reva Shayne — Jeva (for Josh and Reva) on internet message boards. Storyline Josh Lewis and Reva Shayne met while growing up in Tulsa, Oklahoma. Reva s family worked for the wealthy Lewis clan. They were childhood sweethearts until Josh left for college.… …   Wikipedia

  • List of EastEnders two-hander episodes — EastEnders two hander episodes refers to singular episodes of the BBC soap opera EastEnders that feature only two members of the cast for the duration. Scripted like mini plays, two hander episodes have become a tradition in EastEnders over the… …   Wikipedia

  • literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»